两版电影都对原著进行了改编

和饭粒、D君合译的字幕:http://www.douban.com/note/197327157/

读了原文,又看了两版电影版,发掘有广大的出入,两版电影都对最初的小说进行了改编,鄙人不才,来对待一下几版的例外。

首先说原来的作品。原文的叙事手法运用了双线叙事,一边是布隆维斯特对Haley之死的检察,一边是莎兰德的活着以及对布隆维斯特的调查钻探,原来的书文作为三部曲之首,展开非常的慢,在书的近半数篇幅处两位主演才正式汇合,同盟揭发了Haley之谜,并最后化解了温纳斯壮贪腐案件。自两位主角会面之后的剧情可谓急转直下,揭秘又快又狠,篇幅相当小。同期,书还囊括了及时的瑞典王国经济现状,以及布隆维斯特总计揭发温纳斯壮金融腐败却反遭起诉的案件,以莎兰德的角度表露瑞典王国女人被强力虐待的不堪现状。书可以说是回顾了违法、政治、音讯等大多因素,用悬疑的端倪串起小编的社会关怀点。不惜笔力的“社会派”的现实主义批判,使那本书充满了人文关注,这也是书得到较高声誉的案由。

再来看瑞典王国版,瑞典版大概删除了书中国百货公司分之40的从头到尾的经过。细节刻画与不主要的人物直接删除,布隆维斯特与温纳斯壮的对决单笔带过。电影将宗旨依然放在搜索Haley的牵记上。不止如此,瑞典版还修改了原来的书文中多处关键的内容,那在下文中会一一建议。由此瑞典王国版的翻拍越发尊重了悬念的设置,却忽视了严重性的原来的书文的卓越:对社会实际进行深远鞭笞。

而芬奇的版本,于保留小说的剧情属实优于瑞典王国版,最初的小说中山学院量细节都被稳如泰山地搬到了显示器上,不止保留了布隆维斯特和温纳斯壮的案子剧情,以及用十二分秀气的一点也不慢剪辑把莎兰德最终美妙斗败温纳斯壮的文韬武略一展无遗。剧情上纵然有几处退换,但是却是为影片服务,剔除了洋洋洒洒的关于温纳斯壮开皮包集团欺骗政党资本的金融传说的铺陈,布隆维斯特看作自由记者对金融贪墨抨击也相对衰弱,Henley范Yale对于范Yale家族的混乱陈诉也大方简化,电影反倒是将布隆维斯特和莎兰德的心情线凸现出来,为故事扩展了少数妖媚剧情。芬奇续用了《社交互连网》中的那高速的剪辑、恐慌的渐进式回响配乐,气氛创设极度高超,观影进度令人体系,传说陈述得荡气回肠、满满当当,总体来讲真的是可怜成功的改编。

三版的求实比较和差距如下:

1:首先在选角上,美版布隆维斯特和莎兰德的选角都很不错,Craig符合布隆维斯特的外型供给,当过兵、有吸引力,大胜瑞典王国版。鲁妮-·玛拉和瑞典王国版的劳米·拉佩斯各有所长,不过鲁妮-·玛拉在外型上更合乎原来的文章,毕竟原文中她身体高度只有1米55。而范Yale的选角美版也折桂瑞典王国版,因为依据原版的书文,他是个比相当瘦相当高但矍铄的父老,瑞典王国版的显明不太适合。别的多少个小龙套如毕尔曼那个变态管事人、瘟疫等人的选角作者倒以为瑞典王国版的抉择更符合原来的文章,可是终归是配角,所以也从未太大的涉嫌。

2:书中详细介绍了温纳斯壮开皮包公司诈欺政坛资本的剧情,也松口了布隆维斯特听取了壹位朋友的提出而大胆创作公布却屡遭暗算的内部原因,瑞典王国版和芬奇版都将这段大张旗鼓地删减了。

3:书中布隆维斯特是被重罚3个月的牢狱之灾加上十四万克朗的残害赔偿,瑞典王国版保留了牢狱之灾,美版则为了缩长时间线将牢狱之灾免除,并将罚款数目增倍,直接增至60万克朗。

4:书中布隆维斯特率先次接到弗洛德的对讲机她身在办公,而美版布隆维斯特是在家里的圣诞派对吸收接纳电话的,插入了OPPO的小铃声以及对布隆维斯特的家园和外孙女有迷信的叙说,公开了布隆维斯特有家室还和爱莉卡保持持久人身关系的爱恋,这一片段将原来的小说中的几处描写合在了一处,而瑞典王国版则没有把那个偷情关系表达出来。

5:书中的范Yale陈述Haley事件的时候告诉布隆维斯特实际香江莉在她时辰候照望过他,可是布隆维斯特那时候太小,不记得了。瑞典王国版直接设定为布隆维斯特不止记得Haley,还对Haley葆有心情。而美版的设定则是一向将这段删除,布隆维斯特搜索Haley的原原本本的经过只是好奇心和利益驱动。

6:范Yale对他的家门进行了丰裕紧凑的陈诉,并引入数十一个人疑忌人,家谱繁之又繁。瑞典王国版和芬奇版都对那举行了去除。但芬奇版对于布隆维斯特整理范Yale家族家谱的相片墙给了更加多特写,贰人嫌疑犯也在传说汇报进程中国和东瀛渐揭秘,显得越发动人心弦。

两版电影都对原著进行了改编。7:书中呈报了莎兰德的上边阿曼斯基对莎兰德的错综相连激情,瑞典王国版直接删除,芬奇版实行了简化,以阿曼斯基之口一向汇报出来,并暗中表示莎兰德的阅历很不利,而瑞典王国版直接把莎兰德童年弑父的经历演出来了。

两版电影都对原著进行了改编。8:莎兰德计算机坏掉,书中实属因为人家倒车压坏的,而他在大巴站里的事则只是有个旅客摸了她的头,她痛踢了充裕人。瑞典版改为Computer是他在客车站里与人争端弄坏的,同一时间扩大了地铁站莎兰德与几个无赖的恶斗,以显示莎兰德的最棒性格,芬奇版改成了莎兰德的微管理器被抢,她乖巧地抢了回来,以展现莎兰德的小聪明果敢。

9:最初的小说中,基本到十分二的篇幅莎兰德才和布隆维斯特真正会晤。瑞典版让莎兰德在监视布隆维斯特的时候就任何时间任何地点出现,而后来又陈设莎兰德主动帮布隆维斯特缓慢解决了日志里的八个数字串的谜题,莎兰德戏份陡增。芬奇版则更适合原版的书文,谜题由布隆维斯特的姑娘提醒,由她和睦报料。不过美版的设定是,莎兰德为布隆维斯特建议旅客也拍到过Haley,而非原作中布隆维斯特自身开掘的。

10:原作中,西西莉亚是个相当重大的剧中人物,六拾虚岁的他和布隆维斯特不单有过多次偷情,也是布隆维斯特相当长一段时间的猜疑对象,并且她长日子饱受家残酷待,那一个剧中人物丰满了小说对于部分瑞典王国女人狠毒社会地位描述。瑞典版和美版对都是此角色举办了衰弱,猜想是以为布隆维斯特和她发出关系本来就很奇特,
而且布隆维斯特在最初的作品中也太花心了。

11:莎兰德在原作中报复毕尔曼律师戏码十三分理想,莎兰德通过明察暗访和红客花招对毕尔曼的活着了若指掌,报复也特别坚决狠毒,展现了莎兰德的驾驭。而瑞典王国版则是暴力有余,智慧不足。美版稍微多保留了一部分莎兰德的对白,并且扩展了莎兰德回访毕尔曼的一场戏,更显出了莎兰德的秉性。其余,美版把莎兰德在毕尔曼肚子上纹身的五行缩减到三行,是为着在大显示器上尤为一望而知吧。

两版电影都对原著进行了改编。两版电影都对原著进行了改编。12:美版布隆维斯特妹夫大每一趟没实信号,那契合原来的小说的前段描写,不过后来布隆维斯特去马丁的房子前打莎兰德的无绳电话机打不通并非未有实信号,而是莎兰德在查阅资料的时候不想被人干扰而关机了。

两版电影都对原著进行了改编。13:书中布隆维斯特意识马丁杀死莲娜Anderson之后去马丁的房子找她,马丁却已经在那边等他了,瑞典王国版改为谜题由莎兰德揭示,布隆维斯特被马丁用酒迷晕,瑞典王国版里的男主显得太弱了。而美版只变动了一个地点,即马丁并非在屋家里等布隆维斯特出现,而是打完高尔夫回家时检查了布隆维斯特的房子,然后再次回到本身的房间威吓了布隆维斯特的。那一个改动相对是神来一笔,既比原文中繁冗的莎兰德检查摄像头和著录交代经过显得简练干净,高尔夫球杆也刚刚合乎后来莎兰德顺手拿走的武器。

两版电影都对原著进行了改编。14:书中马丁勒迫布隆维斯特后对她展开了毒打,之后愈发解开她的裤带,吻了布隆维斯特,并且通过她的自述,让我们通晓到马丁被自身的老爸性干扰的过去。瑞典王国版统统剔除,美版则剔除了毒打和同性亲吻,预计是以为客官或者承受不了吧。而随后莎兰德挥杆打倒马丁,书中实际上也是犀利打了四杆,而马丁开车逃窜,其实是撞上了卡车,瑞典王国版和美版都对那进行了改编。

15:书中对此莎兰德和布隆维斯特的性描写,并未有非常稳重,而美版则为了特出几人的肌体关系,扩充了戏份,更有噱头,也展现了莎兰德的强势天性,更关键的是暗中表示莎兰德对布隆维斯特的情感。

16:书中布隆维斯特仅在马丁之死未来才找过一回Anne塔,而且经过窃听Anne塔的对讲机找到了地处澳大汉诺威(Australia)的Haley。瑞典王国版则省略了这一个剧情,间接让阿妮塔死掉,通过莎兰德的留言让布隆维斯特找到了海莉。而美版则运用了掉包计,在London的Anne塔就是Haley本人,估摸是预算缺乏不想去澳国,或许认为改编亦可吧。

17:关于最终对于莎兰德神奇拿走温纳斯壮的钱的那一段自然的算账,书中写的很稳重,瑞典王国版则一笔带过轻描淡写,仅保留最后二个莎兰德的金发笑容,看来噱头十足,实则味同嚼蜡,莎兰德的聪明智慧一点都没呈现出来,而美版则三番五次了原作中的细节,而且火速的剪辑加速了拍子令人俯拾正是,拾分不错。

18:书中很重申的有个别:莎兰德平昔认为马丁不是个仇恨犹太人的人,他只是个憎恨女孩子的人,那符合书的原名《憎恨女子的女婿》,而且表现了莎兰德对于女人地位有失公允的意识清醒,以及她自强的性情。缺憾两版电影都没能好好把握住那些精髓,芬奇版最终的莎兰德的凄凉转身,不比书中那样决绝镇定,多了好莱坞罗曼蒂克爱情片的情义打动,少了壹位单身依赖于哥们之外的不屈女人。或者女孩子老是绕不开一个“情”字,但至少书中的莎兰德还是会忧伤,大声喊出“莎兰德,你这一个那么些的木头!”然后把猫王扔进垃圾箱,头也不回地质大学方走掉。

尽管,美版的改编依然那么些让自家乐意的,不唯有将原版的书文中从未讲得非凡的悬疑传说讲得非凡绝伦,叙事功力深厚,更是把原来的文章中的细节相继搬上银幕,远胜瑞典王国版,让原来的作品迷十三分感动。而最佳的是,美版依然吸引了小说的成都百货上千非凡,大背景很有轰引力。有一些人会说美版分明是拍不出北欧的萧瑟气氛,作者倒是感觉那版拍得很有韵味,粉红白的厚雪丝毫不亚于瑞典王国版,而且原来的著作也毫不是一本至很好看的小说,芬奇改编出来的故事倒是讲得满满,已然很精确,只不过旧事讲得太满,留给观者思虑的半空中就差点。

总评:四星半

http://movie.douban.com/review/5278491/?start=100\#comments

http://movie.douban.com/review/5278491/?start=200\#comments

© 本文版权归小编  LORENZO
 全部,任何款式转发请联系作者。